ほら、オウムだ! "There's the Parrot!" スクルージが叫んだ。 cried Scrooge. 「緑色の体と黄色い尻尾、頭の頂上から白菜のような何かが生えていて、そこにいるんだ! "Green body and yellow tail, with a thing like a lettuce growing out of the top of his head; there he is! 可哀想なロビン・クルーソー、彼は島を一周航海して再び家に帰ってきたときに彼をそう呼んだ。 Poor Robin Crusoe, he called him, when he came home again after sailing round the island. 「可哀想なロビン・クルーソー、ロビン・クルーソーどこにいたの?」 'Poor Robin Crusoe, where have you been, Robin Crusoe?' その男は自分が夢を見ていると思ったが、そうではなかった。 The man thought he was dreaming, but he wasn't. それはオウムだったのだ。 It was the Parrot, you know. ほら、フライデーが小さな川に命がけで走っていく! There goes Friday, running for his life to the little creek! やあ! Halloa! フープ! Hoop! やあ!」 Halloo!"
その時、いつもの性質からは想像もつかない素早さで、彼は自分の昔の姿に同情して「可哀想な少年!」と言った。 Then, with a rapidity of transition very foreign to his usual character, he said, in pity for his former self, "Poor boy!" そして再び泣いた。 and cried again.
「願いだな」スクルージは袖で目を拭いた後、ポケットに手を入れ、あたりを見回しながらつぶやいた。「でももう遅い。」 "I wish," Scrooge muttered, putting his hand in his pocket, and looking about him, after drying his eyes with his cuff: "but it's too late now."
「どうしたのですか?」 "What is the matter?" スピリットが尋ねた。 asked the Spirit.