L'intelligence avec laquelle Lestrade nous accueillit était si capitale et si inattendue que nous trois en restâmes tous abasourdis. The intelligence with which Lestrade greeted us was so momentous and so unexpected that we were all three fairly dumbfoundered. Gregson bondit de sa chaise et renversa le reste de son whisky à l'eau. Gregson sprang out of his chair and upset the remainder of his whiskey and water. Je fixai en silence Sherlock Holmes, dont les lèvres étaient serrées et les sourcils froncés sur les yeux. I stared in silence at Sherlock Holmes, whose lips were compressed and his brows drawn down over his eyes. « Stangerson aussi ! » "Stangerson too!" « L'intrigue se complique. » "The plot thickens."
"It was quite thick enough before," grumbled Lestrade, taking a chair. "I seem to have dropped into a sort of council of war."
"Are you—are you sure of this piece of intelligence?" stammered Gregson.
— Je sors de sa chambre, dit Lestrade, et j'ai été le premier à faire cette découverte. "I have just come from his room," said Lestrade; "I was the first to discover what had occurred."