Babelotheca
LibraryPricingBlog

Anna Karenina — Chapter 161 in French

By Leo Tolstoy

« Varvara Andréievna, dans ma jeunesse je m’étais fait un idéal de la femme que j’aimerais et serais heureux d’avoir pour compagne. "Vavara Andreyevna, when I was very young, I formed for myself an ideal of the woman whom I should love and whom I should be happy to call my wife. J’ai vécu déjà de longues années et c’est maintenant, pour la première fois, que je l’ai rencontré. I have lived a long life, and now for the first time I find in you all that I was seeking. Je vous aime et vous demande votre main. I love you and I offer you my hand."
» Serge Ivanovitch avait eu ses paroles sur les lèvres comme il se trouvait à dix pas de Varenka qui, agenouillée et se disputant un champignon avec Gricha, appelait la petite Macha. Sergyeï Ivanovitch was saying these words to himself when he was within ten steps of Varenka. She was kneeling on the grass and defending with her hands a mushroom from Grisha, and at the same time calling to little Masha.
— Par ici ! "Here, come here. Il y en a des quantités ! criait-elle de sa belle voix grave. Little ones .... lots of them," she cried, in her deep, pleasant voice.
Elle ne se leva pas à l’approche de Serge Ivanovitch, mais tout dans sa personne témoignait qu’elle le sentait venir et s’en réjouissait. Though she saw Sergyeï Ivanovitch approaching she did not rise nor did she change her position; but everything told him that she was aware of his presence and was glad.