Anna Karenina — Chapter 178 in French
By Leo Tolstoy
Anna trouva Dolly à la maison, et, regardant dans ses yeux, chercha à y lire de quoi elle avait causé avec Vronskï. Finding Dolly already returned, Anna looked scrutinizingly into her eyes, as if she would read there a reply to her wonder what she and Vronsky had been talking about, but she asked no questions.
— Il me semble qu’il est l’heure du dîner, dit-elle, et nous nous sommes à peine vues ; je compte sur la soirée. "Dinner is nearly ready, and we have hardly seen each other. I count on this evening; but now I must go and change my gown. Je suppose que tu aimerais en faire autant. I suppose you'd like to do the same. On se salit tant après une pareille promenade. One gets so soiled after such a walk."
Dolly alla dans sa chambre et sourit. Dolly went to her room, and felt ridiculous. Elle n’avait pas de toilette à faire, car elle avait déjà endossé sa plus belle robe ; mais pour opérer un changement quelconque dans sa tenue, elle demanda à la femme de chambre de brosser sa robe, changea de manchettes, mit une cravate de ruban et une dentelle sur ses cheveux. She had no change to make, since she had worn her best gown; but, in order to make some change in her toilette, in honor of dinner, she asked the maid to brush the dust off, she changed her cuffs and put on a fresh ribbon, and put some lace in her hair.
— C’est tout ce que j’ai pu faire, dit-elle en souriant à Anna lorsque celle-ci vint au devant d’elle après avoir revêtu une troisième toilette également très simple. "It is all I could do," she said laughingly, to Anna, who came to her, dressed in a third but very simple costume.