Babelotheca
LibraryPricingBlog

Around the World in Eighty Days — Chapter 7 in Italian

By Jules Verne

L’ispettore ridiscese sul molo e si diresse rapidamente verso gli uffici del Console. Dietro sua urgente domanda, egli fu subito introdotto presso quel funzionario. The detective passed down the quay, and rapidly made his way to the consul's office, where he was at once admitted to the presence of that official.
«Signor console, gli diss’egli senz’altro preambolo, ho forti presunzioni per credere che il nostro uomo abbia preso passaggio a bordo del Mongolia.» "Consul," said he, without preamble, "I have strong reasons for believing that my man is a passenger on the 'Mongolia.'" E Fix narrò ciò ch’era avvenuto tra quel servo e lui circa il passaporto. And he narrated what had just passed concerning the passport.
«Bene, signor Fix, "Well, Mr. «Bene, signor Fix, rispose il console, non sarei malcontento di vedere la faccia di quel furfante. Fix," replied the consul, "I shall not be sorry to see the rascal's face; but perhaps he won't come here,—that is, if he is the person you suppose him to be. Un ladro non ama lasciar dietro di sè le tracce del suo passaggio, e poi, la formalità dei passaporti non è più obbligatoria. A robber doesn't quite like to leave traces of his flight behind him; and, besides, he is not obliged to have his passport countersigned."
— Signor console, rispose l’agente, se è un uomo di prima forza come convien supporre, verrà! "If he is as shrewd as I think he is, consul, he will come."