Babelotheca
LibraryPricingBlog

Candide — Chapter 20 in German

By Voltaire

Was Candide und Martin auf ihrer Reise widerfuhr What Befell Candide and Martin on Their Voyage
Der alte Gelehrte, der Martin hies, schifte sich also mit Kandiden nach Bordeaux ein. The old scholar, whose name was Martin, took shipping with Candide for Bordeaux. Beide hatten viel gesehn, viel erlitten, und wäre das Schif von Surinam aus über das Vorgebürge der guten Hofnung nach Japan gegangen, so würd’ es ihnen doch nicht an Stof gefehlt haben, sich die ganze Reise hindurch mit dem physischen und moralischen Übel zu unterhalten. They both had seen and suffered a great deal; and if the ship had been destined to sail from Surinam to Japan round the Cape of Good Hope, they could have found sufficient entertainment for each other during the whole voyage in discoursing upon moral and natural evil.
[119] Indes hatte Kandide einen grossen Vortheil über Martin, er hofte noch immer Barones Gundchen wieder zu sehn, und Martin hatte gar keine Hofnung mehr; überdies besas jener Gold und Diamanten, und ob er gleich hundert dikke rote Hämmel mit den grössten Schäzen der Erde beladen, verloren hatte, ob ihm gleich des Holländischen Schifspatrons Prellerei noch in’s Herz schnitt, so schwankt’ er dennoch, wenn er an den Inhalt seiner Taschen dachte, oder von seinem Gundchen sprach und zumahl, wenn er die Gläser klingen hörte, nach Panglosens System hin. Candide, however, had one advantage over Martin: he lived in the pleasing hopes of seeing Miss Cunegund once more; whereas the poor philosopher had nothing to hope for. Besides, Candide had money and jewels, and, notwithstanding he had lost a hundred red sheep, laden with the greatest treasure on the earth, and though he still smarted from the reflection of the Dutch skipper’s knavery, yet when he considered what he had still left, and repeated the name of Cunegund, especially after meal-times, he inclined to Pangloss’s doctrine.
Aber was denken Sie von alle dem, lieber Martin? “And pray,” said he to Martin, “what is your opinion of the whole of this system? Was halten Sie vom physischen und moralischen Übel? What notion have you of moral and natural evil?”