Candide — Chapter 25 in German
By Voltaire
Kandide und Martin besuchen Signor Pococuranté, einen edlen Venezianer Candide and Martin Pay a Visit to Signor Pococurante, a Noble Venetian
Kandide und Martin sezten auf einer Gondel über die Brenta und kamen im Pallaste [161] des Nobile Pococuranté an. Candide and his friend Martin went in a gondola on the Brenta, and arrived at the palace of the noble Pococurante: the gardens were laid out in an elegant taste, and adorned with beautiful marble statues; his palace was architecturally magnificent. Der Herr vom Hause, ein Sechziger, und steinreich, nam unsre beiden Neugierigen mit ungemeiner Höflichkeit, zugleich aber mit wahrer hofmännischer Kälte auf, was Kandiden nicht wenig stuzig machte, Martinen aber gar nicht misbehagte. The master of the house, who was a man of sixty, and very rich, received our two travellers with great politeness, but without much ceremony, which somewhat disconcerted Candide, but was not at all displeasing to Martin.
Zwei niedliche, wohlgekleidete Mädchen trugen Schokolat’ auf, die sie zum perlendsten Schaum zerquirleten. First, two very pretty girls, neatly dressed, brought in chocolate, which was extremely well frothed. Kandide konnte nicht umhin, sie wegen ihrer Schönheit, wegen ihres Anstandes, und wegen ihrer Gewandtheit zu loben. Candide could not help praising their beauty and graceful carriage.
Denn Eurer Stadtdamen bin ich überdrüssig; ich kann ihre Kokettereien, Eifersüchteleien, Kritteleien, Launen, Aufblasereien und Albereien unmöglich aushalten, und ihre ewige Bestellereien von Liedchen, selbst, oder von irgend einem Mietspoeten gemacht. Doch bei alle dem werden mir auch diese Dirnen schon höchst unleidlich. “The creatures are well enough,” said the senator; “I make them lie with me sometimes, for I am heartily tired of the women of the town, their coquetry, their jealousy, their quarrels, their humours, their meannesses, their pride, and their folly; I am weary of making sonnets, or of paying for sonnets to be made on them; but, after all, these two girls begin to grow very indifferent to me.”