Babelotheca
LibraryPricingBlog

Candide — Chapter 9 in Spanish

By Voltaire

Lo que pasó a Cunegunda, Cándido, el Gran Inquisidor, y el Judío What Happened to Cunegund, Candide, the Grand Inquisitor, and the Jew
Era el tal Isacar el hebreo mas vinagre que desde la cautividad de Babilonia se habia visto en Israel. This same Issachar was the most choleric little Hebrew that had ever been in Israel since the captivity in Babylon.
¿Qué es esto, dixo, perra Galilea? ¿con que no te basta con el señor inquisidor, que tambien ese chulo entra á la parte conmigo? “What,” said he, “you Galilean bitch, my lord Inquisitor was not enough for thee, but this rascal must come in for a share with me?”
Al decir esto saca un puñal buido que siempre llevaba en el cinto, y creyendo que su contrario no traía armas, se tira á él. Uttering these words, he drew out a long poniard which he always carried about him, and never dreaming that his adversary had any arms, he attacked him most furiously; but our honest Westphalian had received a handsome sword from the old woman with the suit of clothes. Pero la vieja habia dado á nuestro buen Vesfaliano una espada con el vestido completo que hemos dicho: desenvaynóla Candido, y derribó en el suelo al Israelita muerto, puesto que fuese de la mas mansa índole. Candide drew his rapier; and though he was the most gentle, sweet-tempered young man breathing, he whipped it into the Israelite and laid him sprawling on the floor at the fair Cunegund’s feet.