Candide — Chapter 7 in Italian
By Voltaire
Come una vecchia prese cura di Candido e come egli ritrova quel che volea. How the Old Woman Took Care of Candide, and How He Found the Object of His Love
Candido non si fece animo, nè punto, nè poco, ma seguitò la vecchia in una casupola rovinata, dove diedegli della pomata per strofinarsi, gli lasciò da mangiare, e da bere, un letto molto pulito, e accanto al letto da rivestirsi da capo a piedi. Candide followed the old woman, though without taking courage, to a decayed house where she gave him a pot of pomatum to anoint his sores, showed him a very neat bed, with a suit of clothes hanging up by it; and set victuals and drink before him.
«Mangiate, bevete, e dormite gli diss’ella, la Madonna d’Antiochia, don S. Antonio di Padova, e don S. Giacomo di Galizia abbian cura di voi. “There,” said she, “eat, drink, and sleep, and may our blessed Lady of Atocha, and the great St. Anthony of Padua, and the illustrious St. James of Compostella, take you under their protection. Sarò di ritorno domani. I shall be back to-morrow.”
Io ritornerò dimattina.» Candido stordito ognor più di quel che avea veduto, di quel che aveva sofferto, e molto più ancora della carità della vecchia, volle baciarle la mano. Candide, struck with amazement at what he had seen, at what he had suffered, and still more with the charity of the old woman, would have shown his acknowledgment by kissing her hand.