Babelotheca
LibraryPricingBlog

Don Quixote — Chapter 125 in Spanish

By Miguel de Cervantes

A la entrada del cual, según dice Cide Hamete, vio don Quijote que en las eras del lugar estaban riñendo dos mochachos, y el uno dijo al otro: — No te canses Periquillo, que no la has de ver en todos los días de tu vida. At the entrance of the village, so says Cide Hamete, Don Quixote saw two boys quarrelling on the village threshing-floor one of whom said to the other, "Take it easy, Periquillo; thou shalt never see it again as long as thou livest."
Oyólo don Quijote, y dijo a Sancho: Don Quixote heard this, and said he to Sancho, "Dost thou not mark, friend, what that boy said, 'Thou shalt never see it again as long as thou livest'?"
Pues bien —dijo Sancho—, ¿qué importa que el muchacho lo dijese? "Well," said Sancho, "what does it matter if the boy said so?"
¿Qué! "What!" ¿No vees tú que, aplicando aquella palabra a mi intención, quiere significar que no tengo de ver más a Dulcinea? said Don Quixote, "dost thou not see that, applied to the object of my desires, the words mean that I am never to see Dulcinea more?"