Babelotheca
LibraryPricingBlog

Don Quixote — Chapter 65 in French

By Miguel de Cervantes

Mais l’histoire rapporte d’abord la conversation des valets, et passe ensuite à celle des maîtres. Suivant elle, quand les écuyers se furent éloignés un peu, celui du Bocage dit à Sancho : « C’est une rude et pénible vie que nous menons, mon bon seigneur, nous qui sommes écuyers de chevaliers errants. The knights and the squires made two parties, these telling the story of their lives, the others the story of their loves; but the history relates first of all the conversation of the servants, and afterwards takes up that of the masters; and it says that, withdrawing a little from the others, he of the Grove said to Sancho, "A hard life it is we lead and live, senor, we that are squires to knights-errant; verily, we eat our bread in the sweat of our faces, which is one of the curses God laid on our first parents."
— On peut bien dire aussi, ajouta Sancho, que nous le mangeons à la gelée de nos corps, car qui souffre plus du froid et du chaud que les misérables écuyers de la chevalerie errante ? "It may be said, too," added Sancho, "that we eat it in the chill of our bodies; for who gets more heat and cold than the miserable squires of knight-errantry? Encore, n’y aurait-il pas grand mal si nous mangions, puisque, suivant le proverbe, avec du pain tous les maux sont vains. Mais quelquefois il nous arrive de passer un jour, et même deux, sans rompre le jeûne, si ce n’est avec l’air qui court. Even so it would not be so bad if we had something to eat, for woes are lighter if there's bread; but sometimes we go a day or two without breaking our fast, except with the wind that blows."
— Tout cela pourtant peut se prendre en patience, reprit l’écuyer du Bocage, avec l’espoir du prix qui nous attend ; car si le chevalier errant que l’on sert n’est point par trop ingrat, on se verra bientôt récompensé tout au moins par un aimable gouvernement de quelque île, ou par un comté de bonne mine. "All that," said he of the Grove, "may be endured and put up with when we have hopes of reward; for, unless the knight-errant he serves is excessively unlucky, after a few turns the squire will at least find himself rewarded with a fine government of some island or some fair county."
— Moi, répliqua Sancho, j’ai déjà dit à mon maître qu’avec le gouvernement d’une île j’étais satisfait, et lui, il est si noble et si libéral, qu’il me l’a promis bien des fois, et à bien des reprises. "I," said Sancho, "have already told my master that I shall be content with the government of some island, and he is so noble and generous that he has promised it to me ever so many times."