Babelotheca
LibraryPricingBlog

The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde — Chapter 5 in Italian

By Robert Louis Stevenson

Solo un invito a cena. “Only an invitation to dinner. Perché? Why? Vuoi vederlo? Do you want to see it?”
Un momento. “One moment. La ringrazio, signore;" e l'impiegato dispose i due fogli di carta uno accanto all'altro e li confrontò diligentemente. I thank you, sir;” and the clerk laid the two sheets of paper alongside and sedulously compared their contents. "La ringrazio, signore," disse infine, restituendo entrambi; "è un'autografo molto interessante." “Thank you, sir,” he said at last, returning both; “it’s a very interesting autograph.”
Vi fu una pausa, durante la quale il signor Utterson lottò con se stesso. There was a pause, during which Mr. Utterson struggled with himself. «Perché li hai paragonati, Guest?» domandò improvvisamente. “Why did you compare them, Guest?” he inquired suddenly.
«Ebbene, signore,» rispose l'impiegato, «c'è una somiglianza piuttosto singolare; le due mani sono sotto molti aspetti identiche: solo diversamente inclinate.» “Well, sir,” returned the clerk, “there’s a rather singular resemblance; the two hands are in many points identical: only differently sloped.”