Dracula — Chapter 10 in Italian
By Bram Stoker
Il Dottor Seward a Arturo Holmwood. Letter, Dr. Seward to Hon. Arthur Holmwood
Mio caro Arturo, le notizie quest’oggi sono meno buone. "My news to-day is not so good. Lucy non sta bene. Lucy this morning had gone back a bit. La signora Westenra sì è inquietata e m’ha pregato di curare sua figlia. There is, however, one good thing which has arisen from it; Mrs. Westenra was naturally anxious concerning Lucy, and has consulted me professionally about her. Le ho parlato subito del mio vecchio amico Van Helsing ed ella ha affidato ad ambedue la cura di guarirla. I took advantage of the opportunity, and told her that my old master, Van Helsing, the great specialist, was coming to stay with me, and that I would put her in his charge conjointly with myself; so now we can come and go without alarming her unduly, for a shock to her would mean sudden death, and this, in Lucy's weak condition, might be disastrous to her. Siamo tutti circondati da difficoltà, mio caro amico; ma, Dio volendo, le supereremo tutte. We are hedged in with difficulties, all of us, my poor old fellow; but, please God, we shall come through them all right. Se avrò bisogno di scrivere, così se non riceverai notizie da me, saprai che sto semplicemente aspettando notizie. If any need I shall write, so that, if you do not hear from me, take it for granted that I am simply waiting for news. In fretta In haste
Giornale del dottor Seward. Yours ever,"John Seward."
7 settembre.—La prima cosa che Van Helsing mi disse quando ci incontrammo a Liverpool Street fu:— 7 September.—The first thing Van Helsing said to me when we met at Liverpool Street was:—