Babelotheca
LibraryPricingBlog

Emma — Chapter 10 in French

By Jane Austen

Bien que nous fussions au milieu de décembre, le temps n'avait pas encore empêché les jeunes filles de prendre leur exercice habituel ; et le lendemain, Emma devait faire une visite charitable à une pauvre famille malade qui demeurait un peu à l'écart de Highbury. Though now the middle of December, there had yet been no weather to prevent the young ladies from tolerably regular exercise; and on the morrow, Emma had a charitable visit to pay to a poor sick family, who lived a little way out of Highbury.
La route de ce cottage isolé passait par la Vicarage-Lane, une ruelle qui s'embranchait à angle droit de la grande rue, bien qu'irrégulière, de la localité; et, comme on pouvait l'inférer, elle contenait la demeure bénie de M. Elton. Their road to this detached cottage was down Vicarage-Lane, a lane leading at right-angles from the broad, though irregular, main street of the place; and, as may be inferred, containing the blessed abode of Mr. Elton. Quelques petites maisons de peu d'importance se présentèrent d'abord, et puis, environ un quart de mille plus loin dans la ruelle, s'éleva le Vicariat ; une vieille maison et assez peu agréable, située presque aussi près de la route qu'elle pouvait l'être. A few inferior dwellings were first to be passed, and then, about a quarter of a mile down the lane rose the Vicarage; an old and not very good house, almost as close to the road as it could be. une allure ralentie et des regards attentifs. La remarque d'Emma fut— It had no advantage of situation; but had been very much smartened up by the present proprietor; and, such as it was, there could be no possibility of the two friends passing it without a slackened pace and observing eyes.—Emma's remark was—
Voilà comment tu t'en vas un de ces jours avec ton livre d'énigmes. There go you and your riddle-book one of these days. —Celle de Harriet était— "—Harriet's was—
Quelle jolie maison ! — Comme c'est beau ! — Voilà les rideaux jaunes que Miss Nash admire tant. what a sweet house!—How very beautiful!—There are the yellow curtains that Miss Nash admires so much."