Emma — Chapter 13 in French
By Jane Austen
Pendant ce court séjour à Hartfield, Mme Jean Knightley fut parfaitement heureuse ; elle sortait chaque matin après déjeuner avec ses cinq enfants pour rendre visite à d’anciens amis et le soir elle causait avec son père et sa sœur de tout ce qu’elle avait fait dans la journée. There could hardly be an happier creature in the world than Mrs. John Knightley, in this short visit to Hartfield, going about every morning among her old acquaintance with her five children, and talking over what she had done every evening with her father and sister. Elle ne désirait rien d’autre sinon que les jours ne s’écoulassent pas si vite. She had nothing to wish otherwise, but that the days did not pass so swiftly. C'était une visite délicieuse ; parfaite, du fait qu'elle était beaucoup trop courte. It was a delightful visit;—perfect, in being much too short.
Les soirées avaient été d’un commun accord réservées à la famille ; pourtant il n’y eut pas moyen d’éviter un dîner en ville, malgré la saison. In general their evenings were less engaged with friends than their mornings: but one complete dinner engagement, and out of the house too, there was no avoiding, though at Christmas. M. Weston ne voulait entendre parler d'aucun refus ; ils devaient tous dîner à Randalls un jour ; même M. Woodhouse fut persuadé que c'était une chose possible plutôt que de diviser la compagnie. Mr. Weston would take no denial; they must all dine at Randalls one day;—even Mr. Woodhouse was persuaded to think it a possible thing in preference to a division of the party.
M. Woodhouse lui-même, plutôt que de s’exposer à une division de leur petit groupe, finit par envisager la possibilité de ce déplacement ; il aurait bien voulu suggérer des difficultés sur la manière de se rendre à Randalls, mais comme la voiture et les chevaux de son gendre étaient pour le moment à Hartfield, il fut forcé de reconnaître que rien ne serait plus facile et qu’on pourrait même trouver une place dans une des voitures pour Harriet. How they were all to be conveyed, he would have made a difficulty if he could, but as his son and daughter's carriage and horses were actually at Hartfield, he was not able to make more than a simple question on that head; it hardly amounted to a doubt; nor did it occupy Emma long to convince him that they might in one of the carriages find room for Harriet also.
Harriet, M. Elton et M. Knightley furent seuls appelés à les rencontrer ; on devait se retirer de bonne heure, afin de complaire à M. Woodhouse, dont les goûts avaient été consultés en tout. Harriet, Mr. Elton, and Mr. Knightley, their own especial set, were the only persons invited to meet them;—the hours were to be early, as well as the numbers few; Mr. Woodhouse's habits and inclination being consulted in every thing.