Babelotheca
LibraryPricingBlog

Emma — Chapter 54 in French

By Jane Austen

Le temps s'écoula. Time passed on. Quelques jours encore, et la famille de Londres arriverait. A few more to-morrows, and the party from London would be arriving. M. Knightley entra sur ces entrefaites et elle mit de côté les pensées tristes. It was an alarming change; and Emma was thinking of it one morning as what must bring a great deal to agitate and grieve her, when Mr. Knightley came in, and distressing thoughts were put by. Après les premiers propos échangés avec plaisir, il garda le silence ; puis, d'un ton plus grave, il commença par dire, After the first chat of pleasure he was silent; and then, in a graver tone, began with,
— J’ai quelque chose à vous dire, Emma ; une nouvelle à vous annoncer. "I have something to tell you, Emma; some news."
dit-elle vivement, levant les yeux vers lui. said she, quickly, looking up in his face.
Je ne sais pas comment cela devrait s'appeler. "I do not know which it ought to be called."