Babelotheca
LibraryPricingBlog

Ivanhoe — Chapter 31 in French

By Walter Scott

Quoique Cedric ne comptât pas beaucoup sur la promesse d'Ulrica, il ne manqua pas d'en faire part au chevalier Noir et à Locksley. Cedric, although not greatly confident in Ulrica's message, omitted not to communicate her promise to the Black Knight and Locksley. Quoique Cedric ne comptât pas beaucoup sur la promesse d’UIrique, il ne manqua pas d’en faire part au chevalier Noir et à Locksley, qui furent enchantés d’apprendre qu’ils avaient dans la place un ami qui pouvait au besoin leur en faciliter l’entrée : aussi convinrent-ils bientôt avec le Saxon qu’il fallait tenter l’assaut, quelques désavantages qu’il présentât, et que c’était le seul moyen de délivrer leurs prisonniers des mains du farouche Front-de-Bœuf. They were well pleased to find they had a friend within the place, who might, in the moment of need, be able to facilitate their entrance, and readily agreed with the Saxon that a storm, under whatever disadvantages, ought to be attempted, as the only means of liberating the prisoners now in the hands of the cruel Front-de-Bœuf.
« Le sang royal d’Alfred est en danger, s’écria Cedric. "The royal blood of Alfred is endangered," said Cedric.
— L’honneur d’une noble dame est en péril, continua le chevalier Noir. "The honour of a noble lady is in peril," said the Black Knight.
— Et, par l’image de saint Christophe que je porte à mon baudrier, ajouta Locksley, quand il ne s’agirait que de sauver ce fidèle serviteur, le pauvre Wamba, je risquerais un de mes membres plutôt que de souffrir qu’on touchât à un seul de ses cheveux. "And, by the Saint Christopher at my baldric," said the good yeoman, "were there no other cause than the safety of that poor faithful knave, Wamba, I would jeopard a joint ere a hair of his head were hurt."