Babelotheca
LibraryPricingBlog

Little Women — Chapter 15 in French

By Louisa May Alcott

« Novembre est le mois le plus désagréable de toute l'année, » dit Margaret, se tenant à la fenêtre un après-midi morne, regardant le jardin gelé. NOVEMBER is the most disagreeable month in the whole year," said Margaret, standing at the window one dull afternoon, looking out at the frost-bitten garden.
C'est pour cela que j'y suis née, observa Jo d'un air pensif, tout à fait inconsciente de la tache qu'elle avait sur le nez. "That's the reason I was born in it," observed Jo, pensively, quite unconscious of the blot on her nose.
— Si quelque chose de très agréable nous arrivait maintenant, nous trouverions ce mois délicieux, dit Beth, qui voyait tout en beau, même novembre. "If something very pleasant should happen now, we should think it a delightful month," said Beth, who took a hopeful view of everything, even November.
— Je le crois bien ; mais il n'arrive jamais rien d'agréable dans cette famille, » dit Meg, qui était de mauvaise humeur. "I dare say; but nothing pleasant ever does happen in this family," said Meg, who was out of sorts. — Nous traînons ainsi jour après jour, sans le moindre changement et fort peu d'amusement, dit Meg de mauvaise humeur. "We go grubbing along day after day, without a bit of change, and very little fun. « Nous pourrions aussi bien être dans une roue de moulin. » We might as well be in a tread-mill."