The Metamorphosis — Chapter 3 in Spanish
By Franz Kafka
"Tenemos que intentar deshacernos de él", dijo la hermana de Gregor, hablando ahora solo con su padre, mientras que su madre estaba demasiado ocupada tosiendo para escuchar, "será la muerte de ambos, puedo verlo venir. "We have to try and get rid of it", said Gregor's sister, now speaking only to her father, as her mother was too occupied with coughing to listen, "it'll be the death of both of you, I can see it coming. No podemos todos trabajar tan duro como tenemos que hacerlo y luego venir a casa para ser torturados así, no podemos soportarlo. We can't all work as hard as we have to and then come home to be tortured like this, we can't endure it. No puedo soportarlo más". I can't endure it any more." Y ella estalló en llanto tan fuerte que las lágrimas corrieron por la cara de su madre, y ella las secó con movimientos mecánicos de la mano. And she broke out so heavily in tears that they flowed down the face of her mother, and she wiped them away with mechanical hand movements.
"Mi hijo", dijo su padre con simpatía y comprensión obvia, "¿qué vamos a hacer?" "My child", said her father with sympathy and obvious understanding, "what are we to do?"
Su hermana simplemente se encogió de hombros como signo de la impotencia y las lágrimas que se habían apoderado de ella, desplazando su anterior certeza. His sister just shrugged her shoulders as a sign of the helplessness and tears that had taken hold of her, displacing her earlier certainty.
"Si solo pudiera entendernos", dijo su padre casi como una pregunta; su hermana agitó vigorosamente su mano a través de sus lágrimas como signo de que sobre eso no había ninguna duda. "If he could just understand us", said his father almost as a question; his sister shook her hand vigorously through her tears as a sign that of that there was no question.