Babelotheca
LibraryPricingBlog

Oliver Twist — Chapter 35 in French

By Charles Dickens

C'est un chapitre très court, qui peut sembler sans grande importance à sa place, mais il doit néanmoins être lu, comme suite au précédent et comme clé pour celui qui suivra quand son heure sera venue. Is a very short one, and may appear of no great importance in its place, but it should be read notwithstanding, as sequel to the last, and a key to one that will follow when its time arrives.
« Ainsi, vous êtes décidé à être mon compagnon de voyage ce matin ? "And so you are resolved to be my travelling-companion this morning—eh?" dit le docteur quand Henry Maylie entra dans la salle à manger ; d’ailleurs, vous n’avez jamais la même idée une heure de suite. said the doctor, as Harry Maylie joined him and Oliver at the breakfast-table. Pourquoi, vous n'avez jamais la même idée une heure de suite. Why, you are not in the same mind or intention two half-hours together.
— Vous ne me direz pas cela un de ces jours, dit Henry, qui rougit sans raison apparente. "You will tell me a different tale one of these days," said Harry, colouring without any perceptible reason.
— J’espère que j’aurai de bons motifs pour ne plus vous en faire le reproche, répondit M. Losberne, mais j’avoue que je ne m’y attends guère. "I hope I may have good cause to do so," replied Mr. Losberne; "though I confess I don't think I shall. Pas plus tard qu’hier matin, vous aviez formé le projet de rester ici, et d’accompagner, en bon fils, votre mère aux bains de mer. À midi, vous m’annoncez que vous allez me faire l’honneur de m’accompagner jusqu’à Chertsey, en vous rendant à Londres, et le soir vous me pressez mystérieusement de partir avant que les dames soient levées ; il en est résulté que le petit Olivier est là, cloué à son déjeuner, au lieu de courir les prairies à la recherche de toutes les merveilles botaniques auxquelles il fait une cour assidue. But yesterday morning you had made up your mind in a great hurry to stay here, and accompany your mother, like a dutiful son, to the sea-side; before noon you announce that you are going to do me the honour of accompanying me as far as I go on your road to London; and at night you urge me with great mystery to start before the ladies are stirring, the consequence of which is, that young Oliver here is pinned down to his breakfast when he ought to be ranging the meadows after botanical phenomena of all kinds. Cela n’est pas bien, n’est-ce pas, Olivier ? Too bad, isn't it, Oliver?"