Oliver Twist — Chapter 7 in French
By Charles Dickens
Olivier restait toujours récalcitrant. oliver continues refractory.
Noé Claypole courut à toutes jambes et ne s’arrêta pour reprendre haleine qu’à la porte du dépôt de mendicité. Noah Claypole ran along the streets at his swiftest pace, and paused not once for breath until he reached the workhouse-gate. Il attendit une minute environ, afin de recommencer ses sanglots de plus belle, et de donner à sa figure une expression de douleur et de terreur violente ; puis il frappa rudement à la porte, et présenta au vieil indigent qui vint lui ouvrir une physionomie si piteuse que celui-ci, bien qu’habitué à ne voir autour de lui que des visages malheureux, recula d’étonnement. Having rested here for a minute or so, to collect a good burst of sobs and an imposing show of tears and terror, he knocked loudly at the wicket, and presented such a rueful face to the aged pauper who opened it, that even he, who saw nothing but rueful faces about him at the best of times, started back in astonishment.
« Que peut-il être arrivé à ce garçon ? "Why, what's the matter with the boy?" se dit le vieux pauvre. said the old pauper.
monsieur Bumble ! "Mr. Bumble! « M. Mr. « M. Bumble ! « Monsieur Bumble ! » Bumble!" » criait Noé, feignant l’épouvante, et avec une telle force, que non seulement il se fit entendre de M. Bumble qui avait l’oreille dure, mais qu’il l’alarma au point de le faire s’élancer dans la cour sans son tricorne ; circonstance remarquable et vraiment curieuse en ce qu’elle montre qu’un bedeau lui-même, sous l’empire d’une émotion soudaine et puissante, peut momentanément perdre la tête et oublier sa dignité personnelle. cried Noah, with well-affected dismay, and in tones so loud and agitated that they not only caught the ear of Mr. Bumble himself, who happened to be hard by, but alarmed him so much that he rushed into the yard without his cocked hat,—which is a very curious and remarkable circumstance, as showing that even a beadle, acted upon by a sudden and powerful impulse, may be afflicted with a momentary visitation of loss of self-possession, and forgetfulness of personal dignity.