The Adventures of Pinocchio — Chapter 15 in Italian
By Carlo Collodi
Allora il burattino, perdutosi d'animo fu proprio sul punto di gettarsi a terra e di darsi per vinto, quando nel girare gli occhi all'intorno, vide fra mezzo al verde cupo degli alberi biancheggiare in lontananza una casina candida come la neve. At this sight the puppet's courage failed him, and he was on the point of throwing himself on the ground and giving himself over for lost. Turning, however, his eyes in every direction, he saw at some distance, standing out amidst the dark green of the trees, a small house as white as snow.
— Se io avessi tanto fiato da arrivare fino a quella casa, forse sarei salvo! 'If I had only breath to reach that house,' he said to himself, 'perhaps I should be saved.'
E senza indugiare un istante, riprese a correre per la vita attraverso il bosco, con gli assassini alle sue calcagna. And without delaying an instant, he recommenced running for his life through the wood, and the assassins after him.
Finalmente, dopo una corsa disperata di quasi due ore, arrivò tutto ansimante alla porta della casa, e bussò. At last, after a desperate race of nearly two hours, he arrived quite breathless at the door of the house, and knocked.