Babelotheca
LibraryPricingBlog

The Adventures of Pinocchio — Chapter 3 in Italian

By Carlo Collodi

La casa di Geppetto era una stanzina terrena, che pigliava luce da un sottoscala. Geppetto lived in a small ground-floor room that was only lighted from the staircase. La mobilia non poteva esser più semplice: una seggiola cattiva, un letto poco buono e un tavolino tutto rovinato. The furniture could not have been simpler,—a bad chair, a poor bed, and a broken-down table. Nella parete di fondo si vedeva un caminetto col fuoco acceso; ma il fuoco era dipinto, e accanto al fuoco c'era dipinta una pentola che bolliva allegramente e mandava fuori una nuvola di fumo, che pareva fumo davvero. At the end of the room there was a fireplace with a lighted fire; but the fire was painted, and by the fire was a painted saucepan that was boiling cheerfully, and sending out a cloud of smoke that looked exactly like real smoke.
Appena entrato in casa, Geppetto prese subito gli arnesi e si pose a intagliare e a fabbricare il suo burattino. As soon as he reached home Geppetto took his tools and set to work to cut out and model his puppet.
— Che nome gli metterò? 'What name shall I give him?' — disse fra sè e sè. — Lo voglio chiamar Pinocchio. he said to himself; 'I think I will call him Pinocchio. Questo nome gli porterà fortuna. It is a name that will bring him luck. Una volta ho conosciuto un'intera famiglia così chiamata. I once knew a whole family so called. C'era Pinocchio il padre, Pinocchia la madre e i ragazzi Pinocchi, e tutti se la passavano bene. There was Pinocchio the father, Pinocchia the mother, and Pinocchi the children, and all of them did well. Il più ricco di loro chiedeva l'elemosina. The richest of them was a beggar.'
Trovato il nome per il suo burattino, si mise a lavorare con impegno, e prima gli fece i capelli, poi la fronte, e poi gli occhi. Having found a name for his puppet he began to work in good earnest, and he first made his hair, then his forehead, and then his eyes.