Babelotheca
LibraryPricingBlog

The Adventures of Pinocchio — Chapter 32 in Italian

By Carlo Collodi

E questa sorpresa quale fu? What was this surprise?
Ve lo dirò, miei cari lettori. I will tell you, my dear little readers. La sorpresa fu che Pinocchio, svegliandosi, gli venne fatto naturalmente di grattarsi il capo; e nel grattarsi il capo si accòrse... The surprise was that Pinocchio when he awoke scratched his head; and in scratching his head he discovered . Potete indovinare un po' quello che scoprì? Can you guess in the least what he discovered?
Con grande stupore scoprì che le sue orecchie erano cresciute più di una spanna. He discovered to his great astonishment that his ears had grown more than a hand.
Sapete che il burattino fin dalla nascita aveva sempre avuto le orecchie piccolissime—così piccole che non erano visibili all'occhio nudo. You know that the puppet from his birth had always had very small ears—so small that they were not visible to the naked eye. Immaginatevi dunque come restò, quando dovè toccar con mano che i suoi orecchi, durante la notte, erano così allungati, che parevano due spazzole di padule. You can imagine then what he felt when he found that during the night his ears had become so long that they seemed like two brooms.