The Adventures of Pinocchio — Chapter 34 in Italian
By Carlo Collodi
Pinocchio, con quel macigno al collo, andò subito a fondo; e il compratore, tenendo sempre stretta in mano la fune, si pose a sedere sullo scoglio, aspettando che il ciuchino avesse tutto il tempo di morire affogato, per poi scorticarlo e levargli la pelle. After Pinocchio had been fifty minutes under the water his purchaser said aloud to himself:
Il mio povero ciuchino zoppo deve essere bell'e affogato a quest'ora. 'My poor little lame donkey must by this time be quite drowned. Tiriamolo dunque fuori dall'acqua, perché della sua pelle voglio fare un bel tamburo. I will therefore pull him out of the water, and I will make a fine drum of his skin.'
E cominciò a tirare la corda che aveva legato alla gamba del ciuchino; e tirava, e tirava, e tirava, finché alla fine And he began to haul in the rope that he had tied to the donkey's leg; and he hauled, and hauled, and hauled, until at last . indovinate cosa apparve a fior d'acqua? what do you think appeared above the water? Invece di un piccolo ciuchino morto vide un burattino vivo, che si dimenava come un'anguilla. Instead of a little dead donkey he saw a live puppet, who was wriggling like an eel.
Vedendo questo burattino di legno il poveruomo credette di sognare, e colpito dallo stupore rimase con la bocca aperta e gli occhi fuori dalle orbite. Seeing this wooden puppet the poor man thought he was dreaming, and struck dumb with astonishment he remained with his mouth open and his eyes starting out of his head.