The Adventures of Pinocchio — Chapter 4 in Italian
By Carlo Collodi
Ebbene, ragazzi, devo dirvi che mentre il povero Geppetto veniva condotto in prigione senza colpa alcuna, quel monello di Pinocchio, trovandosi libero dalle unghie dei carabinieri, scappò a gambe levate. Well then, children, I must tell you that whilst poor Geppetto was being taken to prison for no fault of his, that imp Pinocchio, finding himself free from the clutches of the carabineer, ran off as fast as his legs could carry him. Per arrivare prima a casa, attraversò i campi di corsa; e nella sua foga saltava le rive alte, le siepi spinose e i fossi pieni d'acqua, come avrebbe fatto un capretto o un leprotto inseguito dai cacciatori. That he might reach home the quicker he rushed across the fields, and in his mad hurry he jumped high banks, thorn hedges, and ditches full of water, exactly as a kid or a leveret would have done if pursued by hunters.
Arrivato a casa, trovò l'uscio di strada socchiuso. Having arrived at the house he found the street door ajar. Lo spinse, entrò, e dopo aver messo il paletto alla porta, si buttò a sedere per terra e fece un gran sospiro di soddisfazione. He pushed it open, went in, and having secured the latch threw himself seated on the ground and gave a great sigh of satisfaction.
Ma quella contentezza durò poco, perchè sentì nella stanza qualcuno che fece: But his satisfaction did not last long, for he heard some one in the room who was saying:
— Chi è che mi chiama? 'Who calls me?' — disse Pinocchio tutto spaventato. said Pinocchio in a fright.