The Adventures of Pinocchio — Chapter 7 in Italian
By Carlo Collodi
Geppetto torna a casa, e dà al burattino la colazione che il pover'uomo aveva portata per sè. Poor Pinocchio, whose eyes were still half shut from sleep, had not as yet discovered that his feet were burnt off. Per cui appena sentì la voce di suo padre, schizzò giù dallo sgabello per correre a tirare il paletto; ma invece, dopo due o tre traballoni, cadde di picchio tutto lungo disteso sul pavimento. The moment, therefore, that he heard his father's voice he slipped off his stool to run and open the door; but after stumbling two or three times he fell his whole length on the floor.
E il rumore che fece cadendo fu come se un sacco di cucchiai di legno fosse stato gettato dal quinto piano. And the noise he made in falling was as if a sack of wooden ladles had been thrown from a fifth story.
— Apri la porta! — 'Open the door!' gridò Geppetto dalla strada. shouted Geppetto from the street.
— Babbo mio, non posso, — rispondeva il burattino piangendo e ruzzolandosi per terra. 'Dear papa, I cannot,' answered the puppet, crying and rolling about on the ground.