The Adventures of Tom Sawyer — Chapter 19 in Spanish
By Mark Twain
OM llegó a casa de mal humor, y lo primero que le dijo su tía le mostró que había traído sus penas a un mercado poco prometedor: OM arrived at home in a dreary mood, and the first thing his aunt said to him showed him that he had brought his sorrows to an unpromising market:
— Tom, me están dando ganas de desollarte vivo. "Tom, I've a notion to skin you alive!"
— ¿Pues, qué he hecho, tía? "Auntie, what have I done?"
— Pues has hecho de sobra. "Well, you've done enough. Aquí ando yo yendo donde Sereny Harper, como un viejo blandengue, esperando hacer que crea toda esa patraña sobre ese sueño, cuando ¡mira por dónde! ella se había enterado por Joe de que tú estabas aquí y habías oído toda la conversación que tuvimos aquella noche. Here I go over to Sereny Harper, like an old softy, expecting I'm going to make her believe all that rubbage about that dream, when lo and behold you she'd found out from Joe that you was over here and heard all the talk we had that night. Tom ¡no sé en lo que puede venir a parar un chico capaz de hacer una cosa parecida! Tom I don't know what is to become of a boy that will act like that. Me siento muy mal de pensar que pudiste dejarme ir donde Sereny Harper y hacer tal ridículo sin decirme una palabra. It makes me feel so bad to think you could let me go to Sereny Harper and make such a fool of myself and never say a word."