Babelotheca
LibraryPricingBlog

The Adventures of Tom Sawyer — Chapter 3 in Spanish

By Mark Twain

Tom se presentó a su tía, que estaba sentada junto a la ventana, abierta de par en par, en un alegre cuartito de las traseras de la casa, el cual servía a la vez de alcoba, comedor y despacho. OM presented himself before Aunt Polly, who was sitting by an open window in a pleasant rearward apartment, which was bed-room, breakfast-room, dining-room, and library, combined. La tibieza del aire estival, el olor de las flores y el zumbido adormecedor de las abejas habían producido su efecto, y la anciana estaba dando cabezadas sobre la calceta..., pues no tenía otra compañía que la del gato y éste se hallaba dormido sobre su falda. The balmy, summer air, the restful quiet, the odor of the flowers, and the drowsing murmur of the bees had had their effect, and she was nodding over her knitting—for she had no company but the cat, and it was asleep in her lap. Sus gafas estaban colocadas sobre su cabeza gris como medida de seguridad. Her spectacles were propped up on her gray head for safety. Ella había creído que por supuesto Tom se había escapado hace mucho tiempo, y se sorprendió al verlo ponerse a sí mismo en su poder nuevamente de esta manera tan atrevida. She had thought that of course Tom had deserted long ago, and she wondered at seeing him place himself in her power again in this intrepid way. — ¿Me puedo ir a jugar, tía? He said: "Mayn't I go and play now, aunt?"
¿Cómo, ¿ya? "What, a'ready? ¿Cómo, ¿ya? ¿Cuánto has hecho? How much have you done?"
Ya está todo hecho, tía. "It's all done, aunt."
— Tom, no me mientas. "Tom, don't lie to me—I can't bear it."