Babelotheca
LibraryPricingBlog

The Great Gatsby — Chapter 6 in French

By F. Scott Fitzgerald

— C’est une femelle, fit Tom avec décision. “It’s a bitch,” said Tom decisively. Voici l’argent. “Here’s your money. Allez acheter dix autres chiens avec. Go and buy ten more dogs with it.”
Nous filâmes vers la Cinquième Avenue, si chaude et si amollie, et quasi pastorale en cet après-midi d’été, que je n’aurais pas été autrement surpris d’y voir déboucher un troupeau de blancs moutons. We drove over to Fifth Avenue, warm and soft, almost pastoral, on the summer Sunday afternoon. je n'aurais pas été autrement surpris d'y voir déboucher un troupeau de blancs moutons. I wouldn’t have been surprised to see a great flock of white sheep turn the corner.
— Arrêtez un instant, fis-je, il faut que je vous quitte ici. “Hold on,” I said, “I have to leave you here.”
— Pas du tout, s’interposa Tom avec vivacité. “No you don’t,” interposed Tom quickly. Myrtle sera vexée si tu ne montes pas dans l’appartement. “Myrtle’ll be hurt if you don’t come up to the apartment. Pas vrai, Myrtle ? Won’t you, Myrtle?”