Babelotheca
LibraryPricingBlog

The Hound of the Baskervilles — Chapter 6 in French

By Arthur Conan Doyle

Au jour indiqué, sir Henry Baskerville et le docteur Mortimer se trouvèrent prêts, et nous partîmes pour le Devonshire, ainsi que cela avait été convenu. SIR HENRY BASKERVILLE and Dr. Mortimer were ready upon the appointed day, and we started as arranged for Devonshire. Sherlock Holmes m’accompagna à la gare, afin de me donner en voiture ses dernières instructions. Mr. Sherlock Holmes drove with me to the station, and gave me his last parting injunction, and advice.
« Je ne veux point fausser votre jugement en vous suggérant des théories ou des soupçons, Watson, » dit-il ; « je vous demande simplement de me rapporter les faits dans leur plus entière exactitude, et vous pouvez me laisser le soin de former les hypothèses. » “I will not bias your mind by suggesting theories or suspicions, Watson,” said he; “I wish you simply to report facts in the fullest possible manner to me, and you can leave me to do the theorizing.”
« Quel genre de faits ? » demandai-je. “What sort of facts?” I asked.
Tout ce qui pourrait sembler avoir un rapport, quelque indirect qu'il soit, avec cette affaire, et particulièrement les relations entre le jeune Baskerville et ses voisins, ou tout détail nouveau concernant la mort de sir Charles. “Anything which may seem to have a bearing, however indirect, upon the case, and especially the relations between young Baskerville and his neighbours, or any fresh particulars concerning the death of Sir Charles. J'ai moi-même fait quelques recherches ces derniers jours, mais les résultats ont été, j'en ai peur, négatifs. I have made some inquiries myself in the last few days, but the results have, I fear, been negative. Une seule chose paraît certaine, c'est que M. James Desmond, qui est l'héritier direct, est un gentleman âgé et d'une très aimable disposition, de sorte que cette persécution ne provient pas de lui. One thing only appears to be certain, and that is that Mr. James Desmond, who is the next heir, is an elderly gentleman of a very amiable disposition, so that this persecution does not arise from him. Je crois vraiment que nous pouvons l'éliminer entièrement de nos calculs. I really think that we may eliminate him entirely from our calculations. Il ne reste plus que les personnes qui entoureront sir Henry Baskerville sur la lande. There remain the people who will actually surround Sir Henry Baskerville upon the moor.”