Babelotheca
LibraryPricingBlog

The Idiot — Chapter 30 in French

By Fyodor Dostoyevsky

Le prince s'approcha soudainement d'Eugène Pavlovitch. THE prince suddenly approached Evgenie Pavlovitch.
« Eugène Pavlovitch, » dit-il avec une étrange agitation en lui saisissant la main, « soyez assuré que je vous estime comme un homme généreux et honorable, malgré tout. "Evgenie Pavlovitch," he said, with strange excitement and seizing the latter's hand in his own, "be assured that I esteem you as a generous and honourable man, in spite of everything. Soyez-en assuré. Be assured of that."
L’étonnement d’Eugène Pavlovitch fut tel qu’il recula d’un pas. Evgenie Pavlovitch fell back a step in astonishment. Durant un instant il lutta contre une violente envie de rire, mais, en examinant mieux le prince, il remarqua que celui-ci ne paraissait pas avoir conscience de ses actes, ou, du moins, se trouvait dans un état particulier. For one moment it was all he could do to restrain himself from bursting out laughing; but, looking closer, he observed that the prince did not seem to be quite himself; at all events, he was in a very curious state.
— Je parierais, prince, s'écria-t-il, que vous n'aviez nullement l'intention de dire cela, et qu'il est fort probable que vous pensiez vous adresser à quelqu'un d'autre ! "I wouldn't mind betting, prince," he cried, "that you did not in the least mean to say that, and very likely you meant to address someone else altogether. Vous ne vous sentez pas mal, ou quelque chose de ce genre ? Are you feeling unwell or anything?"