The Mysterious Island — Chapter 35 in French
By Jules Verne
— Un naufragé ! "A castaway!" — Un naufragé ! s'écria Pencroff ; abandonné sur cette île Tabor à moins de deux cents milles de nous ! exclaimed Pencroft; "left on this Tabor Island not two hundred miles from us! — Ah, capitaine Harding, vous ne m'opposerez plus maintenant ! Ah, Captain Harding, you won't now oppose my going."
— Non, Pencroff, répondit Cyrus Smith, et vous partirez le plus tôt possible. "No, Pencroft," replied Cyrus Harding; "and you shall set out as soon as possible."
L’ingénieur tenait à la main le papier qu’il avait retiré de la bouteille. The engineer still held in his hand the paper which he had taken from the bottle. Il le médita pendant quelques instants, puis, reprenant la parole : He contemplated it for some instants, then resumed,
« De ce document, mes amis, dit-il, de la forme même dans laquelle il est conçu, on doit d’abord conclure ceci : c’est, premièrement, que le naufragé de l’île Tabor est un homme ayant des connaissances assez avancées en marine, puisqu’il donne la latitude et la longitude de l’île, conformes à celles que nous avons trouvées, et jusqu’à une minute d’approximation ; secondement, qu’il est anglais ou américain, puisque le document est écrit en langue anglaise. "From this document, my friends, from the way in which it is worded, we may conclude this: first, that the castaway on Tabor Island is a man possessing a considerable knowledge of navigation, since he gives the latitude and longitude of the island exactly as we ourselves found it, and to a second of approximation; secondly, that he is either English or American, as the document is written in the English language."