Nab ne bougea pas. Neb did not move. Le marin ne lui jeta qu’un mot. « Vivant ! Pencroft only uttered one word.
Nab ne répondit pas. Neb did not reply. Gédéon Spilett et Pencroff devinrent pâles. Spilett and the sailor turned pale. Harbert joignit les mains et demeura immobile. Herbert clasped his hands, and remained motionless. Mais il était évident que le pauvre nègre, absorbé dans sa douleur, n’avait ni vu ses compagnons ni entendu les paroles du marin. The poor Negro, absorbed in his grief, evidently had neither seen his companions nor heard the sailor speak.
Le reporter s’agenouilla près de ce corps sans mouvement, et posa son oreille sur la poitrine de l’ingénieur, dont il entr’ouvrit les vêtements. The reporter knelt down beside the motionless body, and placed his ear to the engineer's chest, having first torn open his clothes.
Une minute — un siècle ! — s’écoula, pendant qu’il cherchait à surprendre quelque battement du cœur. A minute--an age!--passed, during which he endeavored to catch the faintest throb of the heart.