Hacía mucho que había pasado el mediodía cuando se despertó. It was long past noon when he awoke. Su criado había entrado varias veces de puntillas en la habitación para ver si se movía, y se había preguntado qué hacía que su joven amo durmiera tanto. His valet had crept several times on tiptoe into the room to see if he was stirring, and had wondered what made his young master sleep so late. Finalmente sonó su campana, y Víctor entró suavemente con una taza de té y un montón de cartas, en una bandeja pequeña de porcelana de Sèvres antigua, y corrió las cortinas de satén oliva, con su forro azul centelleante, que colgaban frente a las tres altas ventanas. Finally his bell sounded, and Victor came in softly with a cup of tea, and a pile of letters, on a small tray of old Sevres china, and drew back the olive-satin curtains, with their shimmering blue lining, that hung in front of the three tall windows.
"Monsieur ha dormido bien esta mañana," dijo sonriendo. "Monsieur has well slept this morning," he said, smiling.
"¿Qué hora es, Víctor?" "What o'clock is it, Victor?" preguntó Dorian Gray somnolientamente. asked Dorian Gray drowsily.
"La una y cuarto, Monsieur." "One hour and a quarter, Monsieur."