The Picture of Dorian Gray — Chapter 10 in French
By Oscar Wilde
Quand son serviteur entra, il le regarda fixement et se demanda s'il avait pensé à regarder derrière l'écran. When his servant entered, he looked at him steadfastly and wondered if he had thought of peering behind the screen. L'homme était tout à fait impassible et attendait ses ordres. The man was quite impassive and waited for his orders. Dorian alluma une cigarette et se dirigea vers la glace et y jeta un coup d'œil. Dorian lit a cigarette and walked over to the glass and glanced into it. Il pouvait voir le reflet du visage de Victor parfaitement. He could see the reflection of Victor's face perfectly. C'était comme un masque placide de servilité. It was like a placid mask of servility. Il n'y avait rien à craindre là. There was nothing to be afraid of, there. Pourtant, il pensa qu'il était préférable d'être sur ses gardes. Yet he thought it best to be on his guard.
Parlant très lentement, il lui dit d'informer la gouvernante qu'il voulait la voir, puis d'aller chez l'encadreur et de lui demander d'envoyer deux de ses hommes immédiatement. Speaking very slowly, he told him to tell the house-keeper that he wanted to see her, and then to go to the frame-maker and ask him to send two of his men round at once. Il lui semblait que lorsque l'homme quitta la pièce, ses yeux errèrent en direction de l'écran. It seemed to him that as the man left the room his eyes wandered in the direction of the screen. Ou n'était-ce que le fruit de son imagination? Or was that merely his own fancy?
Après quelques instants, dans sa robe de soie noire, avec des mitaines de fil à l'ancienne mode sur ses mains ridées, Mme After a few moments, in her black silk dress, with old-fashioned thread mittens on her wrinkled hands, Mrs. Leaf se précipita dans la bibliothèque. Leaf bustled into the library. Il lui demanda la clé de la salle de classe. He asked her for the key of the schoolroom.
La vieille salle de classe, Monsieur. "The old schoolroom, Mr. Dorian? Dorian?" s'exclama-t-elle. she exclaimed. Pourquoi, elle est pleine de poussière. "Why, it is full of dust. Je dois la faire ranger et mettre en ordre avant que vous n'y entriez. I must get it arranged and put straight before you go into it. Ce n'est pas convenable pour vous de le voir, Monsieur. It is not fit for you to see, sir. It is not, indeed."