Babelotheca
LibraryPricingBlog

The Yellow Wallpaper — Chapter 2 in French

By Charlotte Perkins Gilman

Je suis assise près de la fenêtre maintenant, dans cette horrible nurserie, et il n'y a rien qui m'empêche d'écrire autant que je le souhaite, sauf le manque de force. I am sitting by the window now, up in this atrocious nursery, and there is nothing to hinder my writing as much as I please, save lack of strength.
John est absent toute la journée, et même certaines nuits quand ses cas sont graves. John is away all day, and even some nights when his cases are serious.
Je suis heureuse que mon cas ne soit pas grave! I am glad my case is not serious!
Mais ces troubles nerveux sont affreusement déprimants. But these nervous troubles are dreadfully depressing.