J'ai essayé de le soulever et de le pousser jusqu'à ce que je sois épuisée, et puis j'ai tellement eu de rage que j'ai mordu un petit morceau à un coin--mais cela m'a fait mal aux dents. I tried to lift and push it until I was lame, and then I got so angry I bit off a little piece at one corner--but it hurt my teeth.
Ensuite, j'ai enlevé tout le papier que je pouvais atteindre en me tenant debout sur le sol. Then I peeled off all the paper I could reach standing on the floor. Il colle horriblement et le motif en jouit simplement! It sticks horribly and the pattern just enjoys it! Toutes ces têtes étranglées et ces yeux bombés et ces excroissances de champignons qui se dandinent crient simplement de dérision! All those strangled heads and bulbous eyes and waddling fungus growths just shriek with derision!
Je deviens assez en colère pour faire quelque chose de désespéré. I am getting angry enough to do something desperate. Sauter par la fenêtre serait un exercice admirable, mais les barreaux sont trop forts pour même essayer. To jump out of the window would be admirable exercise, but the bars are too strong even to try.
D'ailleurs, je ne le ferais pas. Besides I wouldn't do it. Bien sûr que non. Of course not. Je sais bien qu'un pas comme celui-là est impropre et pourrait être mal interprété. I know well enough that a step like that is improper and might be misconstrued.