Babelotheca
LibraryPricingBlog

The Yellow Wallpaper — Chapter 5 in Japanese

By Charlotte Perkins Gilman

彼は時々非常に奇妙に見え、ジェニーですら不可解な表情をしている。 He seems very queer sometimes, and even Jennie has an inexplicable look.
時々科学的な仮説として、もしかしてそれは壁紙なのかもしれないと思わせる! It strikes me occasionally, just as a scientific hypothesis,--that perhaps it is the paper!
彼が私を見ていることに気づかないときにジョンを見守り、最も無害な言い訳で突然部屋に入ってきたところで、何度も壁紙を見ているのを捕まえた! I have watched John when he did not know I was looking, and come into the room suddenly on the most innocent excuses, and I've caught him several times LOOKING AT THE PAPER! そしてジェニーも。 And Jennie too. 一度ジェニーがそれに手を置いているところを捕まえた。 I caught Jennie with her hand on it once.
彼女は私が部屋にいることに気づかなかった。最も抑制された方法で、非常に静かな声で、彼女が壁紙で何をしているのかと尋ねたとき、彼女は盗みを捕まえられたかのように向き返り、かなり怒って見え、なぜ私が彼女をそんなに怖がらせるべきなのか尋ねた! She didn't know I was in the room, and when I asked her in a quiet, a very quiet voice, with the most restrained manner possible, what she was doing with the paper--she turned around as if she had been caught stealing, and looked quite angry--asked me why I should frighten her so!