Babelotheca
LibraryPricingBlog

Twenty Thousand Leagues Under the Sea — Chapter 25 in Spanish

By Jules Verne

El 28 de febrero, cuando al mediodía el Nautilus llegó a la superficie del mar, en los 9° 4′ de latitud norte, se divisaba tierra a una distancia de aproximadamente ocho millas hacia el oeste. On the 28th of February, when at noon the Nautilus came to the surface of the sea, in 9° 4′ north latitude, there was land in sight about eight miles to westward. Lo primero que noté fue una cadena de montañas de aproximadamente dos mil pies de altura, cuyas formas eran sumamente caprichosas. The first thing I noticed was a range of mountains about two thousand feet high, the shapes of which were most capricious. Al tomar las orientaciones, comprendí que nos acercábamos a la isla de Ceilán, la perla que cuelga del lóbulo de la Península de la India. On taking the bearings, I knew that we were nearing the island of Ceylon, the pearl which hangs from the lobe of the Indian Peninsula.
El Capitán Nemo y su segundo aparecieron en ese momento. Captain Nemo and his second appeared at this moment. El capitán echó una ojeada al mapa y, volviéndose hacia mí, dijo: «La isla de Ceilán, célebre por sus pesquerías de perlas. The captain glanced at the map, and, turning to me, said: "The island of Ceylon, noted for its pearl-fisheries. ¿Le gustaría visitar una de ellas, M. Would you like to visit one of them, M. Aronnax? Aronnax?"
-Naturalmente que sí, capitán. "Certainly, captain."
Bueno, la cosa es fácil. "Well, the thing is easy. Aunque si vemos las pesquerías, no veremos a los pescadores. Though if we see the fisheries, we shall not see the fishermen. La exportación anual aún no ha comenzado. The annual exportation has not yet begun. No importa, daré órdenes para dirigirse al Golfo de Manaar, donde llegaremos de noche. Never mind, I will give orders to make for the Gulf of Manaar, where we shall arrive in the night."