Babelotheca
LibraryPricingBlog

Twenty Thousand Leagues Under the Sea — Chapter 37 in Spanish

By Jules Verne

Me precipité a la plataforma. I rushed on to the platform. ¡Sí! Yes! A lo lejos, un mar extenso; un mundo de pájaros en el aire; miríadas de peces bajo las aguas que, según los fondos, variaban del azul intenso al verde oliva. the open sea, with but a few scattered pieces of ice and moving icebergs—a long stretch of sea; a world of birds in the air, and myriads of fishes under those waters, which varied from intense blue to olive-green, according to the bottom. El termómetro marcaba tres grados bajo cero. The thermometer marked three degrees centigrade above zero. Era casi una primavera, encerrada tras el banco de hielo cuyas masas lejanas se perfilaban en el horizonte del Norte. It was comparatively spring, shut up as we were behind this iceberg, whose lengthened mass was dimly seen on our northern horizon.
-¿Estamos en el Polo? "Are we at the pole?" -pregunté al capitán, con el corazón palpitante. I asked the captain, with a beating heart.
-Lo ignoro -me respondió-. "I do not know," he replied. A mediodía fijaremos la posición. "At noon I will take our bearings."
-¿Cree que se mostrará el sol a través de esta bruma? "But will the sun show himself through this fog?" -le pregunté, mirando al cielo grisáceo. said I, looking at the leaden sky.