Babelotheca
LibraryPricingBlog

Twenty Thousand Leagues Under the Sea — Chapter 40 in Spanish

By Jules Verne

Cómo llegué a la plataforma, no tengo idea; quizá el canadiense me había llevado allí. How I got on to the platform, I have no idea; perhaps the Canadian had carried me there. Pero respiraba, inhalaba el vivificante aire del mar. But I breathed, I inhaled the vivifying sea-air. Mis dos compañeros se emborrachaban con las partículas frescas. My two companions were getting drunk with the fresh particles. No teníamos necesidad de contenernos; podíamos aspirar libremente este aire en nuestros pulmones, y era la brisa, la brisa sola, la que nos llenaba de este vivo deleite. We had no need to restrain ourselves; we could draw this air freely into our lungs, and it was the breeze, the breeze alone, that filled us with this keen enjoyment.
¡Ah! "Ah!" dijo Consejo, "¡qué delicioso es este oxígeno! said Conseil, "how delightful this oxygen is! El Amo no tiene por qué temer respirarlo. Master need not fear to breathe it. ¡Hay suficiente para todos!" There is enough for everybody."
Ned Land no habló, pero abrió las fauces lo bastante para asustar a un tiburón. Ned Land did not speak, but he opened his jaws wide enough to frighten a shark. Pronto recobré las fuerzas, y cuando miré a mi alrededor, vi que estábamos solos en la plataforma. Our strength soon returned, and when I looked round me, I saw we were alone on the platform. Los marineros extranjeros del Nautilus se contentaban con el aire que circulaba en el interior; ninguno de ellos había venido a respirar al aire libre. The foreign seamen in the Nautilus were contented with the air that circulated in the interior; none of them had come to drink in the open air.
Las primeras palabras que pronuncié fueron palabras de gratitud y agradecimiento a mis dos compañeros. The first words I spoke were words of gratitude and thankfulness to my two companions. Ned y Consejo habían prolongado mi vida durante las últimas horas de esta larga agonía. Ned and Conseil had prolonged my life during the last hours of this long agony. Toda mi gratitud no podría compensar tal devoción. All my gratitude could not repay such devotion.