Babelotheca
LibraryPricingBlog

Wuthering Heights — Chapter 26 in French

By Emily Brontë

Les premières semaines de l’été étaient déjà passées quand Edgar céda à regret à leurs prières, et que pour la première fois Catherine et moi partîmes à cheval afin d’aller retrouver son cousin. Summer was already past its prime, when Edgar reluctantly yielded his assent to their entreaties, and Catherine and I set out on our first ride to join her cousin.
Le temps était lourd, l’air étouffant ; le soleil restait caché, mais le ciel, pommelé et brumeux, n’annonçait pas la pluie. Notre rendez-vous avait été fixé à la borne indicatrice, à la croisée des routes. "It was a close, sultry day; devoid of sunshine, but with a sky too dappled and hazy to threaten rain; and our place of meeting had been fixed at the guide-stone, by the cross-roads. En y arrivant, cependant, un petit pâtre, envoyé en messager, nous dit que— On arriving there, however, a little herd-boy, despatched as a messenger, told us that—
Mais, en y arrivant, nous trouvâmes un petit pâtre, envoyé en messager, qui nous dit que « Master Linton était juste au bord du versant des Hauts, et qu’il nous serait bien obligé d’aller un peu plus loin. "Maister Linton wer just ut this side th' Heights: and he'd be mitch obleeged to us to gang on a bit further."
» — Alors Master Linton a oublié la première injonction de son oncle, observai-je. "Then Master Linton has forgot the first injunction of his uncle," I observed: "he bid us keep on the Grange land, and here we are, off at once."